ایاز سالایف، از پژوهشگران فرهنگی جمهوری آذربایجان هشدار داد: زبان ترکی برای «زبان آذربایجانی (آذری)» خطرناک است.
ایاز سالایف در گفتگو با برنامه «باکو آکتوال» شبکه اینترنتی «باکو تی وی»، با تاکید بر تفاوت های زبان آذربایجانی با زبان ترکی، بر لزوم صیانت از عناصر هویتی این زبان و رعایت حقوق زبانی مردم تاکید کرد و افزود: « اکنون زبان روسی برای زبان آذربایجانی خطرناک نیست، بلکه زبان ترکی برای زبان آذربایجانی خطرناک است و موجب تغییر زبان ما می شود. چنانکه خیلی ها به جای کلمه «قصبه»، از کلمه «کاسابا» استفاده می کنند».
هشدار این سینماگر آذری پس از آن صورت می گیرد که طی سالهای اخیر طرفداران حفظ موجودیت و هویت «جمهوری آذربایجان» بارها تاکید کردند در کنار تشیع، «زبان آذربایجانی یا آذری» عنصر اصلی هویت جمهوری آذربایجان است و اگر در ترکی استحاله شود و یا نام آن به «ترکی» تغییر داده شود، استقلال جمهوری آذربایجان از بین خواهد رفت.
شایان ذکر است که در زمان تدوین قانون اساسی جمهوری آذربایجان، عده ای از عناصر ترک گرای وابسته به ترکیه و انگلستان، بر تعیین زبان ترکی به عنوان زبان رسمی جمهوری آذربایجان تاکید می کردند اما حیدرعلی اف رئیس جمهور اسبق این کشور با تاکید بر شعار آذربایجان گرایی و تمایز زبان ، فرهنگ و هویت آذربایجانی از هویت ترکی، زبان رسمی این کشور را زبان آذربایجانی (آذری) اعلام کرد که این موضوع در مصوبه مجلس و قانون اساسی جمهوری آذربایجان در سال ۱۹۹۵ وارد شد. به دنبال آن تلاش نافرجامی از سوی ترکیه برای کودتا علیه حیدرعلی اف کشف شد.
از سال ۲۰۰۳ تضعیف رویکرد آذربایجانگرایی و تبدیل آن به هویت تحمیلی ترک گرایی از طریق ترویج موسیقی و سریال های ترکی و گسترش شبکه های رادیویی و تلویزیونی ترکی تشدید شده است.
پس از جنگ دوم قراباغ، پیگیری ایده ایجاد جهان ترک توسط باکو و آنکارا بر اساس پان تورانیسم انگلیسی ، باعث تضعیف شدید زبان آذربایجانی شده است.
در یک سده اخیر سه بار تغییر الفبای زبان آذری و تغییر آن از الفبای فارسی به سیریلیک و لاتین، بیشترین تاثیر را در انقطاع زبان آذری از ادبیات گذشته خود و تضعیف آن داشته است.